comm facc à nun te dicere,
tutt l'ammor che sent pe te
rind o cor mj..
pur quann nun ce staj
o penzier mj vol a te
e ca o dic e ca o dic nata vot
ca te vogl bene assaj
che si comm nu frat pe me
che si comm nu cumpagn pe me.
Rind a ckiustu juorn e ricurrenz
vogl piglià tiemp pe te dicere
che vogl pe te tutt' à felicità,
tutt’à gioia e tutta l'allegria
che se pot avè rind a vit
e vogl pur che l'ammore
facess pe te da commandant rind o cor tuie
pekkè l'ammor è comm n'arcobalen
che fà luc pur quann è scur
e comm na locomotiv che te fà venì vogl e viaggià
ncopp e vagon e che sta vita toia...
l'ammor‘e cui te sto parlann j
è l'ammor e Gesù...
chell che nun te lasc chiù!
Traduzione
Fratello mio, fratello del mio cuore
come faccio a non dirti
tutto l’amore che sento per te
dentro al mio cuore qui lo dico e lo ripeto
che ti voglio molto bene
che sei come un fratello per me
che sei come un compagno per me
In questo giorno di festa
voglio prendere del tempo per dirti
che voglio per te tutta la felicità,
tutta la gioia l’allegria
che si può avere nella vita e voglio pure che l’amore
fosse per te un comandante dentro al tuo cuore perché l’amore è come un arcobaleno che fa luce pure quando è buio è come una locomotiva
che ti fa venire voglia di viaggiare
dentro al vagone di questa tua vita l’amore di cui ti sto parlando
è l’amore di Gesù
quello che non ti lascia più!
P.S.Chiedo scusa a tutti i napoletani per qualche errore di ortografia,come sicula mi è risultato difficile,scrivere nel vostro musicale e colorito dialetto.Se qualche errore trovate mi è gradita l'eventuale correzione.Auguro a tutti un buon fine anno ed un più che spumeggiante e prospero 2014!Con affetto Carla

Voto: | su 3 votanti |
Nessun commento è presente