Inizio


Autori ed Opere


Ultime pubblicazioni

Chi ama la vita...
La pace del passero...
A te Poeta....
Mi perdo...
Un giorno, forse...
Amore...
Coraggio...
La seconda fatica...
La causa...
Cimici il ritorno...
Perchè scrivo...
Proseria...
Mamma...
Ingrediente...
Amore...
Meravigliose dalie...
Poco a poco...
Nell' ambra...
Fermo immagine...
A lei piaceva esser ...
Nella scia del desti...
In una notte fredda...
Se conosci te stesso...
Paura della soli...
Niente si sente...
La musica delle vele...
Ricordi d'ottobre...
Vattelappesca...
09 ottobre ‘63...
Non è mai la mia cas...
Samurai...
La tranquillità è un...
Anime senza sogno...
Voglia di fuggir...
Meglio ignorante...
Il Tomo- Reprobi Ang...
La stagione dei colo...
Rombo...
La gita...
Adalberto da Cuneo...
La pazienza è un pu...
La valigia...
un'anima...
Ti porto via con ...
Dipende...
L'essenza della vita...
Tramonto...
Attendere... è la pa...
L'amore delle mamme ...
Il poeta è chi diven...
Posizioni strane...
La pazienza è arroto...
Mamma...
Bassa marea...
Madeira...
La pazienza è come u...
Questo vento (a tema...
Il Tomo- Reprobi Ang...
Quarto canto amoroso...
Fili di mare...
Autunno con i suoi c...
,,, Haiku...
Blue orchidea...
La formica...
Chi è il poeta...
Overtourism...
Le vie della perdizi...
Terzo canto amoroso:...
L'abito del poeta il...
Tra le foglie ( a t...
Arrostendo...
Non incuti timore...
Viandante vagabondo...
Lagna di castagna...
L' albero...
Fiordaliso...
L' amore negli occh...
Turchese...
Ferrigno cuore...
per e-MMail...
Riflessione 15 Amici...
A fior di pelle...
Quando diventi vecch...
Il bisonte...
Papaveri rossi...
Mutilata discendenza...
Inizio autunno...
La buia notte...
Nomi d\'amore...
Il mio stoma le tue ...
Commiato...
Il viaggio...
Terra amara...
D’autunno...
La fontana...
La scia delle parole...
Il Tomo- Reprobi Ang...
Profumo....
Riverberi...
Di tutte le solitudi...

Legenda
= Poesia
= Racconto
= Aforisma
= Scrittura Creativa


Siti Amici


martiniadriano.xoom.it lecasedeipoeti.blogspot.com

Yellow spell

Six yellow flowers
three for each
of my grandfathers
six little suns
light up now
the dark family grave
drying crying
of the crucifix
six yellow flowers
carry light again
in granny's
senseless death
six yellow flowers
soothe sorrow
until tomorrow
now rest in peace
and forever shine
your hapless love
and your gentle faces
like this yellow
fairy place

Traduzione :
Incantesimo giallo

Sei fiori gialli
tre per ognuno
dei miei nonni
Sei piccoli soli
rischiarano
la triste tomba di famiglia
asciugando il pianto
del crocifisso
sei fiori gialli
portano un po' di luce
nell'insensata morte
della nonna
sei fiori gialli
leniscono per un po'
il dolore
ora riposate in pace
e risplenda per sempre
il vostro sfortunato amore
e i vostri gentili nobili volti
così come ora
per sempre
splenderà nel giallo
questo magico luogo
incantato


Share |


Poesia scritta il 06/10/2019 - 18:58
Da Antonio Tola
Letta n.1024 volte.
Voto:
su 1 votanti


Commenti


...e questo giallo risplende davvero dalla tua poesia...
Bravo!

Grazia Giuliani 07/10/2019 - 12:29

--------------------------------------

Complimenti per questa dolcissima dedica!

santa scardino 07/10/2019 - 00:45

--------------------------------------


Inserisci il tuo commento


Per inserire un commento e per VOTARE devi collegarti alla tua area privata.



Area Privata
Nome :

Password :


Hai perso la password?