Haiku 14
arida folia
fortasse hic pax vivit-
ultra saepem est
fortasse hic pax vivit-
ultra saepem est
in collaborazione con il poeta
Ernesto D'Onise
Opera scritta il 28/10/2019 - 18:39
Letta n.720 volte.
Voto: | su 2 votanti |
Commenti
@Graziella Silvestri
Dopo aver letto la risposta ai nostri commenti, capisco di aver interpretato male, questo è dovuto al fatto che ho percepito il mio stato in luogo nel luogo delle foglie secche con, quindi, la siepe oltre la quale, invece, ci sarebbe la pace.
Insomma ho fatto un po' un casino!
Dopo aver letto la risposta ai nostri commenti, capisco di aver interpretato male, questo è dovuto al fatto che ho percepito il mio stato in luogo nel luogo delle foglie secche con, quindi, la siepe oltre la quale, invece, ci sarebbe la pace.
Insomma ho fatto un po' un casino!
Leo Pardiss 03/11/2019 - 16:17
--------------------------------------
Gentile poeta Gianni Mirra la ringrazio,grazie anche al poeta Leo Pardiss,l' Haiku e' in tema di Novembre ,
foglie secche
è forse qui la pace-
oltre la siepe
È molto significativo il vostro commento. Grazie .Il poeta D' Onise aggiungerà qualcosa.
foglie secche
è forse qui la pace-
oltre la siepe
È molto significativo il vostro commento. Grazie .Il poeta D' Onise aggiungerà qualcosa.
Graziella Silvestri 03/11/2019 - 14:07
--------------------------------------
foglie secche
forse qui c'è la pace-
oltre la siepe.
Io lo vedo così: I due primi versi di speranza seguiti dal terzo di delusa constatazione.
Il primo haiku latino che vedo
forse qui c'è la pace-
oltre la siepe.
Io lo vedo così: I due primi versi di speranza seguiti dal terzo di delusa constatazione.
Il primo haiku latino che vedo
Leo Pardiss 03/11/2019 - 13:15
--------------------------------------
Molto bello il tuo Haiku. Come sempre egregiamente strutturati e di grande profondità. Ciao Graziella
Gianny Mirra 03/11/2019 - 12:58
--------------------------------------
Forse... però...
Ernesto D'Onise 01/11/2019 - 14:24
--------------------------------------
Mi unisco anche io all’attesa di Graziella di tuoi scritti che diano impulso alla sperimentazione. Anche a quella di non scrivere commenti senza leggere il testo come noto talvolta fa qualcuno per la fretta.
Qui forse devo scusarmi per non aver suggerito di pubblicare la traduzione dal latino.
A rileggerti Mirko.
Qui forse devo scusarmi per non aver suggerito di pubblicare la traduzione dal latino.
A rileggerti Mirko.
Ernesto D'Onise 01/11/2019 - 14:22
--------------------------------------
Grazie poeta Mirko(MastroPoeta) di aver apprezzato, aspetto di poter leggere il vostro componimento.
Graziella Silvestri 30/10/2019 - 00:26
--------------------------------------
...sarebbe bello che la pace vivesse oltre ogni recinzione, bravissimi.
Il vostro utilizzo del latino arriva per me al momento giusto, sapete? A giorni pubblicherò qualcosa che ha a che fare con questo
Il vostro utilizzo del latino arriva per me al momento giusto, sapete? A giorni pubblicherò qualcosa che ha a che fare con questo
Mirko (MastroPoeta) 29/10/2019 - 03:32
--------------------------------------
Inserisci il tuo commento
Per inserire un commento e per VOTARE devi collegarti alla tua area privata.